«Самая итальянская» из пушкинских поэмВсем известно, что Пушкин написал двенадцать поэм. И ещё больше дюжины осталось в набросках, в черновиках. Самая итальянская из пушкинских поэм была написана уже Пушкиным-мудрецом, в отличие от, скажем, «Руслана и Людмилы», созданной в 20-летнем возрасте. Критики встретили поэму недоброжелательно, хотя сам Александр Сергеевич утверждал, что ничего лучшего до сих пор не писал.

Первоначально «Анджело» задумывалась как перевод шекспировской драмы. Это должен был быть рассказ в стиле итальянских дневников, старинных хроник. Исходник (как бы) пьеса Шекспира «Мера за меру». Для поэта важен был философский подтекст этой драмы – главенство добра над буквой закона.

Но даже Белинский утверждал, что в ней много искусства ради искусства. То, что у Шекспира было глубиной характера, в поэме А. Пушкина не интересовало общество вовсе. Можно предположить, что о поэме так было сказано сгоряча. Ведь даже «Медный всадник», написанный практически одновременно, по словам Пушкина, оказывался хуже. С чем не согласны уже десятки поколений читателей. Ответ: Анджело.

 

«Самая итальянская» из пушкинских поэм

«Самая итальянская» из пушкинских поэмadminОтветы на кроссвордыкроссвордВсем известно, что Пушкин написал двенадцать поэм. И ещё больше дюжины осталось в набросках, в черновиках. Самая итальянская из пушкинских поэм была написана уже Пушкиным-мудрецом, в отличие от, скажем, «Руслана и Людмилы», созданной в 20-летнем возрасте. Критики встретили поэму недоброжелательно, хотя сам Александр Сергеевич утверждал, что ничего лучшего до...Ответы на вопросы кроссвордов, сканвордов